-
1 laten gaan
laten gaan -
2 laten gaan
gehen lassen -
3 zijn gedachten over iets laten gaan
zijn gedachten over iets laten gaan————————zijn gedachten over iets laten gaan————————Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zijn gedachten over iets laten gaan
-
4 zijn gedachten over iets laten gaan
zijn gedachten over iets laten gaanréfléchir sur qc.————————zijn gedachten over iets laten gaanréfléchir à qc.Deens-Russisch woordenboek > zijn gedachten over iets laten gaan
-
5 dat kan ik niet over mijn kant laten gaan
dat kan ik niet over mijn kant laten gaanDeens-Russisch woordenboek > dat kan ik niet over mijn kant laten gaan
-
6 de natuur haar gang laten gaan
-
7 geen tijd verloren laten gaan
geen tijd verloren laten gaan -
8 het oog over iets laten gaan
het oog over iets laten gaanpromener son regard sur qc. -
9 iemand voor laten gaan
-
10 iemand zijn gang laten gaan
iemand zijn gang laten gaanlaisser faire qn. -
11 iets langs zich heen laten gaan
laisser glisser; 〈m.b.t. handeling, woorden〉 laisser faire, laisser direDeens-Russisch woordenboek > iets langs zich heen laten gaan
-
12 iets over zijn kant laten gaan
iets over zijn kant laten gaanlaisser glisser qc. -
13 verstek laten gaan
verstek laten gaan -
14 zich laten gaan
zich laten gaan -
15 zijn asem ergens overheen laten gaan
zijn asem ergens overheen laten gaanmettre son grain de sel dans qc.Deens-Russisch woordenboek > zijn asem ergens overheen laten gaan
-
16 zijn blik over iets laten gaan
zijn blik over iets laten gaanlaisser courir son regard sur qc. -
17 zijn gedachten laten gaan
zijn gedachten laten gaan -
18 de gelegenheid voorbij laten gaan
de gelegenheid voorbij laten gaanmiss the chance/opportunity, let the opportunity slip (by)Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > de gelegenheid voorbij laten gaan
-
19 een kans voorbij laten gaan
een kans voorbij laten gaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een kans voorbij laten gaan
-
20 er geen tijd overheen laten gaan
er geen tijd overheen laten gaanVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > er geen tijd overheen laten gaan
См. также в других словарях:
Herrgott — 1. Alles kann me usen léiwen Hergott anvertruggen, man kéine Déirens (Mädchen) un kéin dréug (trocken) Heu. (Sauerland.) 2. Åsen Härgot af der Zang, den Déiwel an der Lang. – Schuster, 708. 3. Åser Härgod äs em jêde Mâdchen en Mân oders tousend… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Ding — 1. Acht Dinge bringen in die Wirthschaft Weh: Theater, Putzsucht, Ball und Thee, Cigarren, Pfeife, Bierglas und Kaffee. 2. Acht Dinge haben von Natur Feindschaft gegeneinander: der Bauer und der Wolf, Katze und Maus, Habicht und Taube, Storch und … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hand — 1. Alle Händ voll to dohne, seggt de ol Zahlmann1, on heft man êne. (Insterburg.) – Frischbier2, 1469. 1) Der Name eines Feldwächters in Insterburg. 2. Alten Händen hilft kein Nagelschminken. – Laus. Magazin, XXX, 251. Russisch Altmann V, 85. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Reduplication — in linguistics is a morphological process in which the root or stem of a word (or part of it) is repeated exactly or with a slight change. Reduplication is used in inflections to convey a grammatical function, such as plurality, intensification,… … Wikipedia
Kind — 1. Ach, dass ich meine armen Kinder so geschlagen, klagte der Bauer, und sie waren des Pfaffen. – Eiselein, 375. 2. Alle Kinder werden mit Weinen geboren. Lat.: Clamabunt E et A quotquot nascuntur ab Eva. (Binder I, 193; II, 497; Seybold, 77.) 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuh — 1. A Kü moalkat trog a Hols. (Nordfries.) – Johansen, 72. Die Kuh milcht durch den Hals. 2. A Kuh söüft â méa, ässe vertroa kô. (Henneberg.) Auch eine Kuh säuft wol mehr als sie vertragen kann. Mit Anwendung auf Säufer. 3. A Küh wal t egh wed,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geld — 1. Ach, nun fällt mi all mîn klên Geld bî. (Brandenburg.) Ein Ausruf, der häufig erfolgt, wenn jemand durch irgendeinen Umstand an etwas erinnert wird, was er hätte thun sollen, aber bisher zu thun vergessen hat. 2. All wîr1 Geld, dat et Wîf nig… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Haar — 1. An einem Haar zieht man mich hin, wo ich gern bin. – Körte, 2504. 2. Auch ein Haar hat seinen Schatten. – Eiselein, 266; Simrock, 4151. Böhm.: I vlas má svůj stín. (Čelakovsky, 284.) Lat.: Etiam capillus unus habet umbram suam. (Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon